quinta-feira, 18 de dezembro de 2014

Guerra Peninsular - 1

Num mês de Dezembro como este, mas há duzentos e sete anos, as tropas napoleónicas, sob a égide de Junot, ocuparam a região, pilhando arbitrariamente os seus bens e recursos. A Guerra Peninsular iria arrastar-se durante sete anos, terminando há duas centúrias atrás, em 1814. Ao contrário da I Guerra Mundial, a Guerra Peninsular foi uma guerra dentro de portas com os contornos de uma guerra civil, com portugueses nos dois lados do conflito, e o domínio de um povo invasor que saqueou e matou a seu bel-prazer

Com isso em mente, seleccionamos alguns textos ilustrativos sobre o tema.

Este primeiro é composto por um excerto do capítulo 25 da História Geral da Invasão dos Francezes em Portugal e da Restauração deste Reino, Tomo I, de José Acúrcio das Neves (impresso na Oficina de Simão Tadeu Ferreira, em Lisboa no ano de 1810). No tomo II desta obra (no capítulo 30), podem ler a triste narrativa sobre a agitação popular das Caldas da Rainha, que resultou na execução de nove pessoas (houve um décimo condenado - e o livro conta-nos a sua história - que por caprichosa fortuna conseguiu escapar à morte), e que é um bom exemplo da fraudulenta e crua justiça do invasor.

A segunda publicação reúne dois outros escritos de José Acúrcio das Neves, retirados do tomo IV da sua História Geral da Invasão dos Franceses..., e que dão conta do levantamento popular na zona contra os franceses, e da consequente e devastadora punição levada a cabo pelo general Thomières.

Na terceira publicação, transcrevemos uma descrição (inserta na obra de Francisco Baptista Zagalo sobre a Misericórdia de Alcobaça) que retrata o estado em que ficou a região depois das invasões francesas.

Atualizei a grafia das palavras e de alguns nomes.

As gravuras, exceptuando a do forte de S.Miguel, foram extraídas do livro Letters from Portugal and Spain : comprising an account of the operations of the armies under their excellencies Sir Arthur Wellesley and Sir John Moore, from the landing of the troops in Mondego Bay to the battle at Corunna : illustrated with engravings by Heath, Fittler, Warren, &c. from drawings made on the spot by Adam Neale, impressão de Richard Phillips, Londres, 1809. 

Estas gravuras retratam a guerra peninsular pelo lado britânico, mas constituem imagens fidedignas desses tempos bélicos, baseadas em desenhos executados nos próprios locais por Adam Neale. 





CAPITULO XXV
A divisão Loison se estende desde o cabo da Roca até S. Martinho e Nazaré. Extorsões deste General, de Thomières, e de seus subalternos por esta parte do reino, e outros sucessos com que remata o ano de 1807.

      Deixo dito no lugar competente o destino, que deu Junot à divisão do seu exército, comandada por Loison [general Louis Henri Loison], continuarei agora esta matéria. Tendo este general chegado a Lisboa em 4 de Dezembro, a 8 já tinha o seu quartel em Torres Vedras, onde fez ajuntar os corregedores desta mesma vila, de Alenquer, Ribatejo, Alcobaça e Leiria, para tratar com eles o modo de fazer as excessivas requisições com que foram atormentados os povos destas comarcas, com o pretexto da subsistência do exército. Intimações severas se fizeram a estes ministros para fazerem executar à mão armada, se fosse preciso, todas as que lhe fossem feitas pelo comissário de guerra Priston, declarando-se ilegais todas as que não partissem desta origem, exceto as que fizesse o general Thomières [barão Jean-Guillaume-Barthélemy Thomières]. Este general comandava uma das brigadas da divisão, e fez o seu assento em Peniche: esteve algum tempo em Colares, onde assolou quintas e pomares, os mais deliciosos do reino. Charlot [general Hugues Charlot] comandava a outra e estabeleceu o seu quartel em Torres Vedras; enquanto este último ganhava a benevolência dos povos pela sua humanidade, o outro adquiria um nome odioso pela sua crueza e rapacidade. As requisições que fez Thomières em gados, vinho, grãos,  &c. foram imensas: só ao mosteiro de Alcobaça coube dar dos seus granéis 228 moios, e seis alqueires em trigo, milho cevada e legumes, e por aqui se pode julgar do mais à proporção [em nota de rodapé, José Acúrcio das Neves acrescenta que o corregedor de Alcobaça tinha de providenciar, semanalmente, para a mesa do general Loison, 3 dúzias de garrafas de vinho do Porto, 2 ou 3 garrafas de vinho dito da Madeira, doces de boa qualidade, 6 arráteis de velas de cera, 1 provisão de café, 2 presuntos, 6 galinhas, 3 perus, 6 dúzias de ovos, 1 provisão de manteiga, 1 pão de açúcar e 12 arráteis de açúcar ordinário]. Suspeitava-se que Thomières repartia o seu produto com Loison, e é certo que estes géneros, pela maior parte, se conduziam a Peniche, e aí eram vendidos por preços muito diminutos, às vezes nos próprios sacos em que eram levados.
     A 19 de Dezembro [de 1807] já se achavam tropas francesas guarnecendo o porto de S. Martinho e o forte da Nazaré. Fizeram um novo forte de madeira em S. Gião, de que as despesas, assim como as de outras obras nos fortes de S. Martinho e Nazaré, saíam da comarca, havendo a presunção de que Thomières recebia de Lisboa o dinheiro para elas; e só alguns meses depois foram também guarnecer a Figueira, ficando entretanto sem defesa toda aquela costa até ao Porto.
     Em Alcobaça esperava achar um Potosí [localidade boliviana célebre pelas suas minas de prata, alegoria para terra de riqueza e abundância]; porque desde Baiona, dizia ele mesmo, não lhe tinham falado senão nas riquezas desta casa, de que avaliava as rendas em mais de meio milhão – o seu comportamento para com ela foi coerente com estas ideias. Instado pela devoção que lhe inspirava o retiro dos filhos de S. Bernardo, um dos mais antigos e veneráveis de Portugal, propôs-se ir visitá-lo.       A 27 de Dezembro, foi almoçar no forte de S. Martinho com Toutan, um dos comandantes franceses daqueles sítios, que para o brindar com mais um prato, mandou ao campo de Alfeizerão matar a tiro de espingarda uma vaca, só para lhe aproveitar a língua, deixando estendido o corpo; refiro este facto, porque serve de dar a conhecer as grandezas destes homens, à custa dos portugueses.
      De S. Martinho, foi pernoitar à Nazaré, em casa do Reitor, que tratando-o o melhor que lhe foi possível, recebeu em recompensa mil vexações com o fim de lhe ser extorquido dinheiro; e a 28 finalmente avistou os santos muros de Alcobaça, em que de tão longe trazia o pensamento.
     Não sabiam os religiosos, que este era o dia em que haviam de receber uma tão importante visita; posto que pensavam bem que não passariam sem ela. Thomières tinha tido o cuidado de ocultar a sua jornada, para os ter em suspensão e os apanhar de surpresa. Foi chamado à pressa o prelado, e com alguns padres o veio receber ao topo da escada: avança o general com tão grande ímpeto por entre eles, que faltou pouco para os lançar por terra, e rompe na expressão: Que se o Príncipe de Portugal recebesse por aquela forma um general francês, ele se não dispensaria de o levar preso; e voltando-se para a sua comitiva, que na maior parte era composta de portugueses, obrigou a todos a que pusessem os chapéus na cabeça, repreendendo-os de os levarem nas mãos.
    Pediu um quarto, para onde se recolheu; e seguindo-o o prelado, e mais padres, nenhum foi recebido por espaço de 5 horas; mas o prelado foi logo atacado por Sibron, oficial português de nação, e francês por comportamento, que comandava o forte da Nazaré, e servia de língua [tradutor] a Thomières, com proposições as mais instantes, para entregar a este general os supostos tesouros da casa. Representou-se ao general, que não estava bem informado; porque o mosteiro, em lugar de tesouros, tinha grandes dívidas passivas; e foi necessário levarem-se-lhe os livros da administração das rendas, e do cofre, donde ele viu com efeito um alcance de mais de sessenta contos de réis. Que impressão não devia causar esta demonstração num espírito como o de Thomières, tão penetrado da sagrada fome do ouro? O seu ar sombrio, e as exactas pesquisas que fez por toda a casa, até nas cavalariças, o mostraram bem; mas enfim, no dia 30, depois de ter dado ideias de romper estradas dali até Peniche, de conduções de artilharia, e do estabelecimento de um hospital no mosteiro, para o que mandou previamente que se fornecesse bem a botica, os padres o viram partir, alegre e cortês para com todos, ficando eles ainda mais alegres com a ausência de um tal hóspede.

 (Neves, José Acúrcio das, História Geral da Invasão dos Francezes em Portugal e da Restauração deste Reino, Tomo I, capítulo XXV, impresso na Oficina de Simão Tadeu Ferreira, Lisboa)


A ponte sobre a ribeira de Nisa, desenho de Adam Neale


A passagem do exercito em Vila Velha de Ródão, desenho de Adam Neale


Guerra Peninsular - 2


CAPITULO XXIX
Sucessos da expedição dos Académicos de Coimbra até Leiria. Restaura-se esta última cidade, e se procuram os meios de a pôr em estado de defesa. Levantamento da Nazaré e povoações vizinhas, e consequências que teve.

      (…) Chegaram por este tempo a Leiria emissários da Nazaré, a pedirem socorro contra os franceses que guarneciam e infestavam aqueles sítios; e uma parte do destacamento dos Académicos se pôs logo a caminho, levando consigo um corpo de paisanos, dos que se achavam melhor armados. Os Académicos quiseram apropriar-se de toda a honra desta acção, mas é necessário dar a cada um o que lhe pertence.
      No forte da Nazaré tinham os franceses uma guarnição de cinquenta e tantos homens com a competente artilharia; a meia légua daí tinham mais o forte de S. Gião, com duas peças de grosso calibre, e vinte e tantos homens, e uma força igual no de S. Martinho, correspondendo-se todos estes pontos por sinais telegráficos, e tudo às ordens de Miron, tenente de artilharia português, que residia na Nazaré. O juiz da Pederneira era obrigado a fornecer diariamente aos franceses certa quantidade de víveres, e além destes, foi intimado por ordem de Miron para aprontar rapidamente quinhentas rações de reserva, [sob] pena de ser saqueada a terra. Principiou o juiz, e como as não pudesse completar nas poucas horas que lhe foram aprazadas, os franceses começaram efetivamente o saque no primeiro de Julho, e o continuaram no dia 2. Passando nesta ocasião pela praia uma ordenança francesa com despachos do forte de S. Martinho para o da Nazaré, os pescadores, justamente indignados contra o bárbaro procedimento dos invasores, caíram sobre ela, e a esfaquearam [faqueárão], gritando: morram os franceses! Imediatamente, foi quebrado o mastro em que se faziam os sinais de comunicação, e a sentinela que o guardava teve uma sorte igual à da ordenança; o povo correu de todas as parte em tumulto, e os franceses, intimidados, recolheram-se ao forte.
      Acabava de chegar a notícia da restauração de Leiria, e de publicar-se a proclamação do Governo de Coimbra, o que animou muito os povos, e deu grande extensão aos seus movimentos. O Juiz de Fora de Alcobaça fez aprontar toda a pólvora que apareceu na vila, e andava por quatro arráteis (que quantidade, para fazer frente ao inimigo!) ajuntaram-se as poucas espingardas que havia, os chuços, as foices e os espetos em que consistia o principal armamento do paisano. Ao primeiro movimento, os franceses de S. Gião abandonaram o forte, deixando mal encravadas as suas duas peças, e enterrados os dois barris de pólvora; os de S. Martinho também fugiram, indo incorporar-se a Thomières, que girava por entre as Caldas, Óbidos e Peniche, ficando os do forte da Nazaré cercados pelo povo, que destacou um corpo de gente ao de S. Gião para conduzir as peças, e os dois barris de pólvora que, felizmente, foram descobertos por uns rapazes, e algumas outras munições, que também se acharam.     Aqui temos já os nossos com artilharia pronta para baterem o forte, mas faltava quem a soubesse dirigir.
      Dizia-se que estava em Leiria um numeroso exército espanhol, e é o que sustentava os nossos na sua temerária empresa. Era temerária, não pelo destacamento francês na Nazaré, sim pela vizinhança das forças de Thomières nos pontos que ocupava. Este general se pôs com efeito em movimento com alguns centenares dos seus soldados, e mandou um emissário ao Geral dos Padres Bernardos, intimando-lhe que tratasse de acomodar aqueles povos, e que aliás marcharia com 600 homens [para] reduzir tudo a cinzas; mas não passou de Óbidos, fazendo adiantar somente uma descoberta de doze ou catorze homens até o sítio da Barquinha, onde foram repelidos por um destacamento dos nossos, composto de vários clérigos e paisanos. Estavam dadas algumas providências, como o corte de pontes e estradas para obstar à marcha do corpo inimigo; mas Thomières desistiu do seu projeto, por ser informado de que desciam de Leiria o que ele supunha serem tropas regulares, e não eram senão paisanos mal armados, estudantes, frades e clérigos: o povo apenas soube do seu retrocesso, cuidou somente em estreitar o cerco ao forte.
      Os repiques de sinos, com que na noite imediata foram recebidos os socorros vindos de cima, o toque de um tambor, e o fogo das duas peças que, logo na manhã seguinte, rompeu contra o forte, davam também ideia aos sitiados de que havia chegado algum corpo de tropa regular; e foi talvez esta a razão porque o seu fogo quase cessou de todo, tendo sido contínuo no dia precedente, posto que, sem mais desgraça do que de ter ferido um moço que se afoitara a disparar sobre eles um tiro de espingarda de cima de um monte de areia que lhe ficava sobranceiro, e ali tinham ajuntado os ventos e consolidado alguns arbustos, que nele nasceram e lançaram raízes. Foi sobre este monte de areia que os nossos formaram uma espécie de parapeito, e colocaram as peças, com as quais se atirou todo o dia para o forte, mas sem efeito algum porque, como as peças se enterravam na areia, desconcertava-se a pontaria, e as balas não acertavam nem no forte.
      Na noite que se seguiu, desertou um artilheiro português, dos que se achavam no forte servindo ao inimigo, e veio incorporar-se aos nossos. Este homem fez mudar tudo de face, dando uma melhor direção ao fogo. Uma bala acertou logo sobre a porta do forte, e lhe causou alguma ruína; com as muralhas estremeceram também os ânimos dos seus defensores, levantaram bandeira parlamentária e capitularam, ficando prisioneiros de guerra; mas custou muito a salvá-los das mãos do povo, e principalmente ao comandante Miron, que se lhe tinha feito extremamente odioso.
      Tomado o forte, voltaram os Académicos, e a paisanagem que os tinha acompanhado, com os seus prisioneiros, deixando somente coisa de 100 armas, e uma pequena parte das munições que se haviam achado, aos povos da Nazaré, que por este modo ficaram novamente expostos aos insultos do inimigo, quase sem meios alguns de lhe resistirem.
      (…) Os povos da Nazaré e Pederneira, na triste situação em que tinham ficado, prosseguiam sempre a defensiva entre sustos contínuos, mas com grande valor. No dia 6, de manhã, quatro atiradores, vantajosamente postados, fizeram retroceder no sítio da Barquinha cinquenta franceses que vinham atacá-los. Recorreram aos ingleses, que ocupavam as Berlengas, os quais lhes mandaram alguns artilheiros, e peças de pequeno calibre, que com as que se puderam aproveitar do forte faziam o número de dez, e foram colocadas no alto da Nazaré, para protegerem as povoações adjacentes. Os artilheiros tornaram logo a embarcar, ficaram as peças servidas pelos pescadores daquela costa, e assim permaneceram muitos dias. Deve-se à sua exação nas guardas, não só o terem aprisionado quatro espias, que remeteram para bordo de um brigue inglês, mas também fizeram acreditar que tinham ali desembarcado alguns centenares ou milhares de ingleses, ideia que ainda traziam os franceses quando depois vieram com maiores forças destruir estas mesmas povoações, e que até então os tinha tido em respeito. É a este imaginário desembarque que aludia a expressão da Gazeta de Lisboa de 14 de Julho, dos cem meninos perdidos, que dizia terem desembarcado na praia da banda da Nazaré, e costas vizinhas de Alcobaça.


Gravura de revista Occidente, nº 423, ano de 1890




CAPITULO XXXIII

      (…) Na noite de 14 para 15 [de Julho de 1808] fez Thomières uma digressão para as partes da Nazaré com o fim de destruir e saquear as povoações daquela costa com um corpo de 300 homens e algumas peças de artilharia, as quais não chegaram a servir.       Dividiu esta tropa em três colunas, de que uma pôde, ao abrigo das trevas, meter-se debaixo da nossa mal servida artilharia, enquanto as outras se encaminharam à povoação, pelo centro e pelo pinhal que lhe fica à direita. Logo que os nossos pressentiram a sua marcha, fizeram-lhes algum fogo, mas sem direção determinada; as mesmas trevas, porém, que os inabilitavam para fazerem pontaria, os favoreceu também, e ao povo, para se refugiarem pela beira-mar para a parte do pinhal. Ficaram somente, por embriagados, ou por incautos, uns poucos dos que serviam de artilheiros, e também uma mulher e alguns velhos, que todos foram espingardeados junto às peças, exceto um, que os franceses reservaram para lhes servir de guia, e que ainda depois quiseram espingardear no terreiro de Alcobaça, e escapou à força de rogativas e de protestos.
      Entraram pois os franceses na Nazaré, que entregaram ao saque e ao fogo; mas este somente se ateou em 13 ou 14 casas. O famoso templo de Nossa Senhora da Nazaré, um dos mais frequentados, ricos, e respeitados de Portugal, e que os nossos monarcas têm tomado debaixo da sua imediata proteção, foi roubado e profanado. Levaram-lhe os seus ornamentos ricos, joias, dinheiro, e preciosidades: despedaçaram o mais, quebraram uma imagem do Menino Jesus, acutilaram um crucifixo, fizeram o órgão em pedaços, compreenderam no roubo os vasos sagrados, e lançaram por terra o Santíssimo Sacramento.
      Desceram à praia, e aqui foi a maior destruição. De trezentas ou mais casas que compreendia a povoação deste lugar, somente escaparam quatro, as mais ficaram reduzidas a cinzas; e não deixaram rede ou barco que não queimassem. Foi do número das casas incendiadas, uma barraca que ali tinham os padres Bernardos, a qual lhes servia de casa de arrecadação dos direitos do pescado, escapando a capela, da qual tiraram várias imagens de santos, que espingardearam no areal, onde depois foram achados os fragmentos.
      Voltaram à Pederneira, saquearam a povoação, e duas igrejas, lançando-lhe também o fogo, que com tudo fez aqui menor estrago. Entraram finalmente em Alcobaça cheios de presunção e de alegria, como se viessem de ganhar uma grande vitória, e podendo só vangloriar-se de terem feito daquelas povoações, montes de cinzas, e reduzido os seus numerosos habitantes aos extremos da miséria, não só pela destruição e roubo das suas casas, e quanto tinham nelas, mas também pela sensível perda dos seus barcos e redes, sendo quase todos pescadores. Avalia-se a perda em mais de 5000 ou 6000 cruzados, o que não admira, porque em mais de 2000 se calculam os diamantes e preciosidades do templo de Nossa Senhora da Nazaré. Não posso deixar de lastimar que os encarregados da sua administração, e das chaves do cofre, não tivessem dado as providências para salvarem, como podiam, estas riquezas.
Deram os inimigos ideia de quererem continuar a mesma devastação por todos os coutos de Alcobaça, pois que o seu delito era o mesmo; serviu-lhes porém de resgate o dinheiro usurpado ao convento.
      (…) Loison seguiu a estrada nova para Lisboa, Thomières veio procurar as suas antigas posições de Caldas, Óbidos e Peniche, seguindo também o general Kellerman este caminho por Alcobaça; e agora o veremos com o Prior dos padres Bernardos. Incêndios, raios, mortes, é o que se podia esperar; mas teve Kellerman a bondade de se acomodar com cento e doze moedas, em lugar das cem que Loison lhe tinha feito restituir.
      No dia 20 desembarcou Loison em Lisboa, junto ao terreiro do paço, por entre um numeroso povo que ali concorreu, pela expectação que causava a chegada deste homem célebre, que por muitas vezes se tinha julgado morto. Todos queriam desenganar-se, se era verdade que ali vinha o Maneta: desenganaram-se, e tiveram o desgosto de o verem passar, e aos seus soldados com as mochilas recheadas dos frutos de tantos saques.


  Neves, José Acúrcio dasHistória Geral da Invasão dos Francezes em Portugal e da Restauração deste Reino, Tomo IV, Capítulos 29 e 33, impresso na Oficina de Simão Tadeu Ferreira, Lisboa, 1811


As tropas no caminho para Mafra. Desenho de Adam Neale

O castelo de Torres Vedras. Desenho de Adam Neale.


Guerra Peninsular - 3


      «O relatório feito pelo juiz de fora de Alcobaça em 30 de Março de 1811 ao intendente geral da polícia, apresentou a mais triste e lamentável pintura dos estragos que os franceses tinham feito naquela vila, uma das mais notáveis da Estremadura. Vinte e cinco moradas de casas haviam sido incendiadas, a fábrica que ali havia, destruída, o mosteiro dos frades entregue pela maior parte às chamas, os sepulcros arrombados, finalmente apresentando tudo o quadro da maior desolação e miséria possível. Uma devastadora epidemia apareceu ali para cúmulo e todas as desgraças, vendo-se os doentes sem socorro algum de médico, nem de botica, não havendo ao menos um pároco para lhes ministrar na sua hora extrema os consoladores socorros da religião. As fazendas, e principalmente os pomares e vinhas, tinham ficado estragados. A falta de cereais era tal que um pão de arrátel se comprava ali por 200 réis.
      «Aos precedentes males se reuniu também o da extrema falta de autoridades para providenciarem de um modo análogo às circunstâncias. O próprio juiz de fora, José Lúcio da Veiga, que ali se tinha apresentado para tomar conta do seu lugar, morrera em 12 de Abril, deixando abertos os ofícios que se lhe tinham dirigido, e fechados os que eram para o corregedor da comarca, o qual nem estava naquela vila, nem se sabia onde parava. Um juiz vereador era por então a maior autoridade da terra, que por este modo se achava sem ter quem executasse as ordens que de Lisboa tinham sido expedidas para o seu bom regimen, nem haver quem dirigisse os meios necessários para atalhar a epidemia que tanta gente vitimava. À vista pois deste quadro, tão aflitivo e triste, o intendente geral da polícia mandou para lá o mesquinho socorro de vinte sacas de farinha de pau [sic] e dois caixotes de água de Inglaterra, panaceia então muito em voga para grande número de moléstias, mas com especialidade para a cura das febres intermitentes; todavia a extrema falta de transportes, que para toda a parte havia, demorou consideravelmente a chegada de tal socorro. O mesmo intendente ordenou mais que o citado juiz vereador, o bacharel José Gomes Leitão, de acordo com o abade geral do respetivo mosteiro, desse pela sua parte as providências económicas que um tão deplorável estado de coisas exigia, procurando executar por si as ordens dirigidas ao corregedor, visto serem tão urgentes e não admitirem dilação as circunstâncias em que a vila se achava. Estas mesmas escassas providências  ficaram também paralisadas pela doença de que fora vítima aquela única autoridade, de que resultou cair novamente aquela vila no mais deplorável abandono.
      «A epidemia que ali [Alcobaça] e em Leiria tantas vítimas fizera, estendera-se igualmente aos lugares de Alfeizerão, Famalicão, Pederneira, Praia e Nazaré. O provedor de Leiria dizia não serem bastantes para tratar os doentes os dois únicos cirurgiões que havia, um na Nazaré e outro em Famalicão. O aparecimento desta fatal moléstia atribuía-se à fome que padeciam aqueles povos, não tendo achado meios alguns de se alimentarem. Efetivamente, a fome que houve nas províncias invadidas, foi uma das mais eficientes causas da grande mortandade que sofreu a população do reino».


Simão José da Luz Soriano, transcrito por Francisco Baptista Zagalo na História da Misericórdia de Alcobaça - Esboço histórico desta Misericórdia desde a sua fundação até à actualidade, páginas 228 e 229, A. M. Oliveira, Alcobaça, 1918

A batalha do Vimeiro. Desenho de Adam Neale.

domingo, 23 de novembro de 2014

COROGRAFIA DO PADRE ANTÓNIO CARVALHO DA COSTA (1712) - as vilas da Cela, Alfeizerão, S. Martinho do Porto e Salir do Mato


CAPITVLO X.
Das Villas da Cella, & Alfeyzerão

H
uma legoa da Villa da Pederneyra para a parte do Sul, em lugar alto tem seu sitio a Villa da Cella, fertil de pão, vinho & de muytas frutas; tem huma Igreja Parochial da invocação de S. André, Vigayraria, que apresentão os Abbades de Alcobaça, senhores desta terra, a qual conta de trezentos & noventa vizinhos, huma Ermida de S. Sebastião, outra de Santa Barbora [Bárbara], Casa de Misericordia no lugar de Barrio, que terá cincoenta vizinhos, & Hospital; tem mais outra Ermida de S. Gregorio Magno no lugar de Almarça, que tem vinte & cinco vizinhos, & outra de Santo Antonio. El-Rey Dom Manoel a fez Villa, & lhe deo foral.
                Huma legoa da Villa da Cella para o Poente em hum largo campo está situada a Villa de Alfeyzerão, que pela parte do Nascente tem por vizinha huma serra, & pela banda do mar está cercada de paús; tem forte Castello, & hum Alcayde mór, que apresentão os Abbades de Alcobaça; he abundante de pão, & recolhe algum vinho. Tem com os moradores do termo cento & sessenta vizinhos , huma Igreja Parochial da invocação de S. João Bautista, Vigayraria, que apresentão os Abbades de Alcobaça, & o Vigario he juntamente Prior da Villa de S. Martinho ; tem mais duas Ermidas dentro da Villa, o Espirito Santo, & Santo Amaro, & hum chafarîs. Assistem ao seu governo Civil dous Juizes Ordinarios , que o sam tam bem dos Órfãos, dous Vereadores, hum Procurador do Concelho, hum Escrivão da Camera, que o he tambem da Villa de S.Martinho, & hum Tabelião. O seu termo tem estes lugares : Vallado, Mosqueyros, Casalinho, Casal velho, Val de Maceyra, a quinta da Mota, parte do lugar de Famalicão, Casal do Rebolo, & o lugar de Macalhona, que he do termo de Alcobaça; mas os seus moradores pertencem à freguesia de Alfeyzerão, que dista duas legoas de Alcobaça para o Poente.



CAPITVLO XI
Das Villas de S. Martinho, & Salir do Mato.

M
eya legoa da Villa de Alfeyzarão para o Norte, em lugar alto ao pè de huma serra, que pela parte do mar continua até S.Gião junto à ponte da Barca, quando vão para a Pederneyra, está situada a Villa de S. Martinho, a qual tem huma barra entre duas serras de grandes penhascos, por onde entra hum braço de mar, & pela parte da terra faz huma enseada grande, ou bahia, que terá meya legoa de circuito , aonde se recolhem as embarcaçoens ; & esta barra nas cartas de marear se chama de Salir, por quanto da outra parte da dita enseada para a parte do Sul fica a Villa de Salir do Porto, que he pequena, & sugeyta à Villa de Obidos; a qual Villa de Salir he mais antiga, que esta de S. Martinho , & por essa causa se chama a barra de Salir. Consta esta, & seu termo de cento & cincoenta vizinhos com huma Igreja Parochial da invocação de S. Martinho, Priorado, huma Ermida do Espirito Santo, outra de N.Senhora do Livramento, & outra de Santo Antonio no alto da serra, donde se descobre o mar. Tem hum Juiz Ordinario, que he tam bem dos Órfãos, dous Vereadores, hum Procurador do Concelho, & Almotacel. Tem hum chafarîs na ribeyra, na qual se fabricão as embarcaçoens, assim del-Rey como de particulares. Os lugares do seu termo sam o Casal do Bom Jesus cõ huma Ermida do Senhor, o qual dista meya legoa da Villa, o Casal da Venda Nova,o Casal dos Gagos,o Casal de Val de Paraiso,& dous Casaes na charneca , & consta a Villa de terras de pão, & vinhas.
                Legoa, & meya da Villa de S, Martinho para o Sul, em huma charneca tem seu assento a Villa de Salir do Mato, que terá cento & cincoenta vizinhos com huma Igreja Parochial da invocação de S. Antonio, Vigayraria, que apresentão os Abbades de Alcobaça, senhores desta Villa; & estas Ermidas, Santo Amaro , N.Senhora da Piedade, & S. Domingos; os frutos,que produz, sam pão, vinho, frutas de toda a casta, & algum azeyte. Tem hum Juiz, dous Vereadores, hum Procurador do Concelho, hum Escrivão da Camera, hum Tabelião, hum Almotacel, & Meyrinho. O seu termo tem os lugares seguintes: o da Torre, o dos Infantes, o das Trabalias, o lugar de Santo Amaro com huma Ermida deste Santo, o das Cruzes, a Carrasqueyra, o de Barrantes, o lugar de S. Domingos com huma Ermida do mesmo Santo, & o Formigal, aonde está a Ermida de N. Senhora da Piedade.



(Padre António Carvalho da Costa, Corografia portugueza e descripçam topografica do famoso Reyno de Portugal, com as noticias das fundações das cidades, villas, & lugares, que contem; varões illustres, genealogias das familias nobres, fundações de conventos, catalogos dos Bispos, antiguidades, maravilhas da natureza, edificios, & outras curiosas observações, Tomo Terceiro, páginas 137-139, Officina Real DESLANDESIANA, Lisboa, 1712)



                      
                             



sexta-feira, 21 de novembro de 2014

A COROGRAFIA DE FREI MANUEL DE FIGUEIREDO - Transcrição, por Carlos Casimiro de Almeida

[Corografia da Comarca de Alcobaça]
(1782)



Capitulo
Da Villa de Alfeizerão
Os moradores da vila de Évora de Alcobaça, fundados em alguns escritores, podiam disputar aos de Alfeizerão a glória da sua antiguidade na inteligência de ser fundada sobre as ruínas do antigo Eburobrício se não fossem tão claras as provas que Fr Bernardo de Brito produziu a favor desta povoação, as quais nos ajuntamos à de uma inscrição aberta num padrão de mármore branco que existe encostado ao cunhal das casas de António de Sousa, da parte do norte, [e] que diz assim: 
TERENTIAE <q. F.>
CAMIRAE  TERE
NTIA> DCF>  MAXV
MA  MATER
_____________________________________________________
Parece quer[er] dizer que Terência Máxima, filha de Quintino, pôs esta memória a sua filha Terência Camira.


Os moradores, para darem mais provas da situação daquela antiga colónia romana apontam os vestígios no sítio que hoje chamam da Ramalheira, ao nascente de Alfeizerão em o qual os lavradores tem descoberto alicerces e ruínas de edifícios.

É muito plana a situação desta vila, que tem larga vista para o norte e sudoeste, menos para a parte do poente, pela [sic] embaraçar a Serra da Pescaria, e mais curta da parte do nascente pelo embaraço das alturas do Casal do Pardo, e de S. Domingos, termo de Selir do Mato, com o qual confina da parte do sul; e com o distrito da vila das Caldas. Do sudoeste com o de Selir do Porto; do poente com o da Vila de S. Martinho; do norte com o da vila da Pederneira; do norte, nordeste e nascente com o da vila da Cela, e, por esta parte, com o da vila de Alcobaça.

Não houve nesta vila povoadores até o ano de 1342,* em o qual, a 21 de Outubro, o Abade donatário D. Fr. João Martins lhe deu carta de povoação e foro para cem moradores, com as obrigações de pagar cada um alqueire de trigo e galinha por fogaça e casaria; e galinha o que só tivesse casa; o quarto de todos os géneros, e do sal, com excepção dos olivais, vinhas e frutos, de que só pagaria o quinto, com cem cargas de palha [pagas] na eira; e fora dela a não poderiam pedir. Reservou o D. Abade o castelo, vinha e
____________________________
* - Na página seguinte se infere, a propósito da fundação da igreja, que haveria moradores antes desta data.


horta do Pinto, marinhas já fabricadas, moinhos, lagares, azenhas, pisões feitos e por fazer; fornos, mordomado, almocravaria [e] relego pelos costumes de Santarém, açougues e portagens; [e os] dízimos e primícias para a Igreja. Também lhe concedeu fizessem o seu aguazil em dia de S. Miguel para o confirmar o donatário, e que o Alcaide seria vizinho da nova povoação. *
Todos estes tributos, e reservas foram confirmados no foral que fez Fernando de Pina e assignou o Senhor D. Manuel [...].

A Igreja é filial desmembrada da de S. Martinho, para a qual foi o distrito de Alfeizerão demarcado nos seus limites em 9 de Novembro de 1296 pelo Bispo de Lisboa D. João Martins de Soalhães.

O primeiro pároco que consta teve esta Igreja foi o Pe. João Vicente, ao qual o D. Abade de Alcobaça, Fr. Fernando de Quental, apresentou para cura desta igreja e de S. Martinho, com obrigação de tirar [?] carta anualmente e com a côngrua de tudo quanto entrasse pelas portas desta igreja, exceptuando a dízima da

 _____________________________
* - A expressão «nova povoação» não se encontra na carta de foral.


igreja de Alfeizerão, que reservou para o Mosteiro; deu-lhe mais dois moios de trigo e largou-lhe os dízimos da terra e mar da vila e termo de S. Martinho, com reserva dos direitos que estavam aplicados à Sacristia. Este contrato julgou válida a sentença proferida em 1232, com declaração de serem pessoais os dízimos das duas freguesias.

A primeira Igreja se arruinou no princípio deste século [XVIII]; a câmara, que consumiu os seus materiais, alcançou provisão para fintas [impostos], que não empregou na reedificação. E o padroeiro donatário, para se decidir a obrigação da fábrica  [reconstrução?] deste templo demandou o povo, que, por sentença do Juízo da Coroa, foi desobrigado de todo o encargo, e logo o mandou edificar o Geral Fr. Caetano de Sampaio, em 1762, ao poente da vila, em sítio plano entre a povoação e o castelo, com a porta principal para nascente, travessa para o norte desta parte a casa da Irmandade do Santíssimo, e do sul a sacristia; sem grandeza têm  [?]  igualdade todas as partes deste edifício; no altar-mor venera-se a imagem do padroeiro desta Igreja e precursor de Cristo, S. João Baptista; na colateral da parte do Evangelho [venera-se] Nossa Senhora do Rosário; e da parte da Epístola o Senhor Crucificado, a qual acompanham S. Sebastião e Stº António. À Irmandade do Santíssimo se uniram a do Espírito Santo e S. João Baptista; no último degrau da Igreja está uma campa com este letreiro:


Sepultura do licenciado João
Baptista, vigário que foi desta vila:
faleceo em 1679

O padroado, por muitas sentenças da Rota [?] é infolidum do D. Abade Geral Esmoler-mor, que apresenta esta Igreja juntamente com a de S. Martinho. Na eleição do apresentado está [poder] residir em qualquer delas e fazer paroquiar outra por um cura. Tem de côngrua dois moios e oito alqueires de trigo e 28800 réis. Leva em Alfeizerão os dízimos dos frangos, queijos e outras minúcias de pequena importância que na Comarca de Alcobaça cobram todos os párocos. Na freguesia de S. Martinho percebe os dízimos das pescarias e produções da terra.
As casas de residência deixou[as] aos párocos o chantre de Leiria, Rodrigo da Silveira do Souto.

A Igreja do Espírito Santo ficava no meio da vila, com a porta principal para o sul. O desembargador António Teixeira de Mota a mandou derrubar e fez sociedade com alguns moradores devotos para levantarem um templo mais magnífico. Porém, não igualando os seus teres a sua devoção, ficou a ideia nos alicerces e inteira a capela-mor, que, nos remates atados da abóbada, tem semelhança com o claustro de Belém e antefachada do Mosteiro de Alcobaça. Mostra o erro na voluntária demolição de um templo perfeito sem terem os autores do projecto meios


para fabricarem outras de maior grandeza e de mais perfeita arquitectura.



A Ermida de Stº Amaro, imagem milagrosa que muitos anos serviu de paróquia, está situada no arrabalde da vila, ao nascente. E ameaçando ruína a mandou reedificar o pároco actual, Damião Raimundo Soarez de Sá e Lanções. Defronte desta ermida está um padrão despedaçado, com letras tão gastas que não pudemos [re]conhecer algumas nem formar conceito do que dirão.
Arruinou-se de todo o Hospital.

Na Comarca de Alcobaça as freguesias não demarcam pelos termos e limites das povoações em que estão situadas; do que se originou as incoerências com que muitos autores deste século escreveram o número dos seus fogos e confundido os respectivos às freguesias com os que pertencem as terras. A freguesia de Alfeizerão tem [espaço em branco] fogos e, por um mapa pessoal que formámos em 1772, havia nela 420 homens e  440 mulheres.

O pelourinho, pela figura mostra a sua antiguidade. A alguma coisa afastada dele está a cadeia, sem coisa notável. O donatário na extremidade oriental tem um grande antigo celeiro, com as acomodações precisas para recolhimento dos seus direitos. E os lagares de vinho es-



[t]ão no centro da povoação. Está em total ruína o seu chafariz: a sua água reputam-[na] os naturais [como sendo] de excelente qualidade. 


          Governam esta vila e seu termo, que se estende 

aos lugares da Macarca e Rebolo, Familicão de Baixo, Mata da Torre, Vale Maceira, Casalinho, Valado «[tem uma ermida de Stª Quitéria]» e alguns casais, dois juízes, três vereadores, um procurador do concelho – eleitos por eleição de pelouro, a que preside o donatário ou o seu delegado. E os confirma com os que elege o povo nas eleições de barrete[?]. Os juízes só têm jurisdição no cível, crime e sisas, por pertencerem os direitos reais ao corregedor e os órfãos ao juiz de fora, dos quais podia o mandatário nomear juiz  pelas sentenças do Juízo da Coroa [...] e alvará do Senhor D.Afonso 6º [...]; dos juízes agravam e apelam as partes para o mesmo corregedor. O escrivão da Câmara e Almotaçaria o é também das vilas de S. Martinho e Salir do Mato, pelo novo regulamento dos ofícios de 12 Junho de 1775. O do escrivão do judicial é também de notas. O alcaide quase sempre o nomeia a Câmara, por não haver quem peça ao donatário a sua apresentação. A Companhia da Ordenança desta vila obedece ao capitão-mor donatário, que preside na eleição do capitão e aprova o numeramento do alferes. Paga esta vila e seu termo anualmente de sisa ao Rei 318,920 réis [?] – e fez donativos à Coroa para os socorros de Elvas, Monção e Pernambuco. Tem médico, com partido de 20.000 réis por alvará expedido






em 17 de Janeiro de 1669. Esta vila faz união com a de S. Martinho no pagamento da parcela da sisa já referida de 12 arráteis de cera e 4000 réis de ordenado anual para o ajudante das ordenações da comarca. A feira do dia de Stº Amaro foi mudada para Alcobaça por uma provisão datada de 3 de Março de 1774.

O seu termo produz com abundância milho, feijão, trigo e cevada; [...] bastante vinho, nenhum azeite e pouca fruta. O rio de Charnais, que passa ao sul desta vila, em que vêm juntas as águas que nascem em muitas partes do termo de Alcobaça e Stª Catarina, tem sepultado em areia a ponte e excelentes várzeas do seu termo, arruinado o seu grande e frutífero campo, e muitas quintas com ele confinantes, sem que régias e particulares providências dos interessados na cultura e produção de tantas terras pudessem remediar o estrago pretérito nem atalhar o aumento do prejuízo.

Tem no seu termo grandes e verdosas quintas: a de Stº Amaro, com magníficas casas, que mandaram fazer três irmãos: o D.or Manuel Romão de Castelo Branco, pároco nesta vila; o D.or Domingos Joaquim Pote, que foi juiz de fora [n]a Baía; e o D.or Francisco de Paula [de] Castelo Branco, que morreu sendo colegial de S. Paulo e jaz com seus irmãos na igreja desta vila. A Quinta da Mota, com uma Ermida de Stº António e casas boas, que é de José Henriques da Mota Melo Mingao, professo na Ordem de Cristo [e] fidalgo da Casa Real. Outra do mesmo nome, de que é senhor Gonçalo Pedro de Melo, professo na Ordem de Cristo [e] fidalgo da Casa Real, mestre de campo do terço auxiliar de Santarém.




A Quinta do Espinhal e Espadaneira, com uma ermida de Stº António, de que é possuidor Manuel Pedro da Fonseca, professo na Ordem de Cristo [e] fidalgo da Casa Real. A Quinta do Seixas, de que é senhora D. Maria de Araújo Brito. A Quinta da Macarca, que foi do desembargador do Paço Cristóvão Esteves de Esparragoza, que hoje está aplicada ao culto do Santíssimo Sacramento da igreja monasterial de Alcobaça e percebe o seu administrador os dízimos de todos os frutos, os quartos do pão e legumes, com os quintos dos mais géneros. E as terras pertencem aos moradores que pagam estes tributos, está demarcada com altos marcos de cantaria e nas partes mais principais da demarcação tem padrões com grandes e claras inscrições, que dizem quem mandou marcar as terras e a quem as mesmas pertencem. Tem no sítio do seu nome um edifício com celeiro, lagar e adega, levantado no ano de 1762.


A Quinta do Castelo, que é do Mosteiro donatário e consta de capela dedicada à Senhora do Bom Sucesso, imagem muito perfeita e milagrosa, casas que mandou fazer o Abade Geral Fr. Gabriel da Glória em 1702, como diz a data aberta entre as escadas do frontespício, pomares de espinho, caroço, vinha, campos, olival e pinhais. Esta quinta tomou o nome da Torre de Fremondo e o lugar vizinho [tomou-o] da Torre que estava no circuito da mesma quinta, ao nordeste das suas casas, num elevado outeiro. E dela conhecemos maiores vestígios do que agora existem. Ainda se conservam as suas arruinadas muralhas, formadas de pedra preta e cal com 12 palmos de grossura, forta-




lecidos com torreões ou cubos; ela foi a baliza com que o abade donatário demarcou o distrito da carta de foro e povoar da vila de Alfeizerão. Conjecturamos que esta torre foi fabricada quando o mar cobria os campos que lhe ficam ao norte, e exposta às embarcações inimigas para segurança das nacionais: porque para ser fortaleza terrestre ficava mais forte no monte do cabeço, o qual, com maior elevação, lhe faz frente da parte do sul.

 

Carlos Casimiro de Almeida

quinta-feira, 20 de novembro de 2014

O DICCIONARIO GEOGRAFICO do padre Luís Cardoso


                 O Diccionario Geografico... do padre Luís Cardoso, foi publicado em dois tomos em Lisboa nos anos de 1747 e 1751, nas vésperas do Grande Terramoto. Os dois tomos foram digitalizados pela Biblioteca Nacional de Portugal, e encontram-se disponíveis para leitura, ou para transferência do ficheiro.
                No primeiro tomo surge-nos, naturalmente, Alfeizerão, e transcrevemos na íntegra o que aí se encontra, completando a transcrição com imagens da obra original.



                ALFEYZIRAM, Alfazeyrão, Alfeizerão, ou Alfeizirão. Em latim Eburobricium. Villa na Provincia da Estremadura, Patriarcado de Lisboa, Comarca de Leiria; he dos Coutos de Alcobaça, de que são Donatarios os Geraes de Alcobaça; tem com seos arrabaldes oitenta fógos. Está situada em campina, entre as Villas da Pederneira, e Caldas; de cada huma das quaes dista duas legoas; descobremse della parte da Freguesia de Famalicão, serra da Pescaria, a Villa de S. Martinho, a de Selir do Porto, o Lugar, e Freguesia da serra do Bouro, a Freguesia, e Lugar de Tornada, e o Castelo de Obidos. No Termo comprehende os Lugares de Macarca, Rebollo, Famalicão debaixo, Mata da Torre, Val da Maceira, Valado, Mosqueiros, e Casalinho.
A Paroquia está no fim da Villa da parte do Poente, (acha-se demolida há quarenta annos, por cuja causa serve de Paroquia a Ermida do Espirito Santo, sita no coração da Villa”). O Orago da Freguesia he S. João Bautista: tem a Ermida tres Altares, no mayor está hum Santo Christo, Imagem devotíssima, que dizem deu o Cardeal Infante, quando assistio no Castello desta Villa; ao lado direito a Imagem de S. João Bautista, e ao esquerdo S. Vicente, o Altar collateral da parte da Epistola he de Santo Antonio, com a imagem do mesmo Santo; o da banda do evangelho he de Nossa Senhora do Rosario, com a mesma Imagem, e também a de S. Sebastião. Há nesta Igreja a Irmandade do Santissimo Sacramento, à qual se uniram as Irmandades que havia do Espirito Santo, e S. João.
O Paroco chama-se Vigario, he apresentação do Dom Abbade Geral de S. Bernardo, de Santa Maria de Alcobaça: tem de congrua dous moyos e oito alqueires de trigo, e dous mil e oitocentos reis em dinheiro, que lhe dá o Mosteiro de Alcobaça: tem os dizimos das aves de penna, e a porta da Igreja, he juntamente Prior de S. Martinho, e por isso se intitula o Paroco Vigario de Alfeizerão, e Prior de S.Martinho. Tem esta Villa Hospital administrado pela Camera, com tão curta renda, que apenas suppre a despeza de mandarem conduzir os pobres para os outros Hospitaes. Está no arrabalde da Villa huma Ermida de Santo Amaro, com a Imagem do mesmo Santo, que tem feito muitos milagres, e no seu dia tem bastante concurso de devotos; estão no mesmo Altar as Imagens de S. Braz, e Santa Catharina.
A mayor parte dos frutos da terra he feijão, milho, trigo, cevada e vinho mediano. Tem dous Juízes ordinarios de Sizas, e Orfãos, tres Vereadores, hum Procurador do Concelho, e dous Almotacés. Esta Camera he confirmada pelo Donatario Dom Abade Geral de Alcobaça, faz-se a eleição de pelouro triennal pelo Ouvidor do mesmo Donatario. Está sojeita à Correição de Leiria; tomaõ conhecimento o Corregedor, e Provedor, por aggravo; e por appellação o Ouvidor do Donatario.
He tradição, que Viriato foy natural desta terra, no tempo em que era Cidade chamada Eburobrico [sic], situada da parte do Nascente desta Villa, no sitio chamado hoje Ramalheira, aonde se achaõ ainda hoje vestigios de aliceces [sic].
Tem feira em dia de Santo Amaro, para o que se alcançou Provisão no anno de mil setecentos e sete, com a merce de ser o terrado para augmento, e obras da Casa do Santo, de cuja Provisão pedio vista o Donatario , e cobra-se o terrado para o Mosteiro; dura tres dias e não he franca. Não se fazem Soldados nesta terra, por ser vissinha de S. Martinho, porto de mar, com Forte, aonde acodem quando há rebate; e por essa razão se não obrigarão os Auxiliares a continuar o presídio das Praças do Alentejo nas guerras passadas. 
A agua da fonte desta Villa he tepida de Inverno, e fria de Verão, e tão delgada, que não consta nesta terra houvesse pessoa, que bebendo della, padecesse queixa de pedra. Ha tambem da parte do Sul desta Villa, distante meyo quarto de legua, huma chamada lagoa limpa, em que se criaõ muita quantidade de sanguixugas [sic], da melhor qualidade dellas conforme a approvação dos Medicos; e indo variedade de animaes beber à dita lagoa, nenhuma se lhe péga; e se algumas levaõ, que tenham apanhado em outras partes, alli as largaõ da boca e ficaõ livres.
Foy porto de mar antigamente, de que ainda junto da Villa existem vestigios do caes. Tem Castello arruinado parte delle, e ainda existem os sobrados das casas, em que assistio o Cardeal Infante. Tem Alcaide môr, que he data do Donatario. Pela parte do Nascente desta Villa, distancia de tres, ou quatro tiros de bala, estão huns montes, ou oiteiros, entre os quaes corre o rio, que passa pela frente desta Villa, da parte do Sul, cousa de tres tiros de espingarda; chamaõlhe o rio grande; o seu nascimento he por cima da Villa de Santa Catharina, que dista desta duas leguas. A este se ajunta, no Lugar chamado das Mestras; o rio do Carvalhal bem feito, e ultimamente se mete, e incorpora no destricto de Charnaes, o rio que vem dos Rebellos, e Junqueira, Lugares da Freguesia da Cella; e o que vem do Lugar do Vimeiro não he caudaloso: corre do Nascente a Poente, da Villa de Selir do Porto, entra na barra da dita Villa do Sul para o Norte. Não tem arvoredos, mais que alguns salgueiros, e choupos, em partes, e em outras fabricaõ se as suas margens. Tem huma ponte de pedra nesta Villa, por baixo de cujos arcos já não corre agua por entulhados das areas; usão livremente os moradores das suas aguas, e com elas regaõ muitas fazendas; ha umas marinhas no destricto desta Villa, junto ao vao de Selir, que confinaõ com outras daquella Villa; junto dellas há hum chamado lago, que fez Pedro da Silva da Fonseca, que algum tempo trazia muita abundancia de peixes, mas hoje se acha entulhado.













sábado, 15 de novembro de 2014

Grafias do Olhar 2: JAIME CORTESÃO



      Manhã de céu levemente encoberto, luz tamisada pelo sendal das névoas altas, subimos ao Monte do Facho, que ladeia pelo norte S. Martinho do Porto. Em baixo, um largo rasgão nos penhascos da costa, deixa entrar o mar na Concha de S. Martinho, bacia marítima de forma elíptica, com cerca de dois quilómetros de extensão por meio de largura. Para além do halo de areias, que a circunda, estende-se a imensa várzea, onde rasteja a vinha e verdejam caniços, que separam hortas e mouchões. A meio caminho do horizonte, sobre a esquerda, alveja, fresca e esparsa, Alfeizerão; a meio, mais apinhada, Maceira; e sobre a direita, junto ao rebordo do monte fragoso, que franqueia a entrada ao mar, algumas casas de Salir do Porto. Por detrás, monstro cinzento-escuro, bordando a costa, a serra do Bouro, e mais extensa, dum violeta pálido, a fechar os horizontes, a serra dos Candeeiros.

      Outrora, sobre as vastas campinas de Alfeizerão, de Cela e S. Martinho, rasgava-se e dilatava-se uma baía vastíssima, onde, ainda no reinado de D.Manuel, junto da primeira daquelas povoações e de Salir do Porto, se abrigavam dezenas de naus e caravelas. Na vasta fundura aquática, de onde o sol chispava revérberos, alvejavam as velas latinas e os treus [tipo de pano de velame] quadrangulares; e as «chavascas», de recorte mourisco, partiam de velas pandas para as pescarias no mar próximo. Depois, multiplicaram-se na lagoa as ínsuas e os canais, que a areia pouco a pouco cegou, até de todo reduzir a baía a uma pequena concha.

     (...) À tarde, subimos à Pederneira sobre a costa alta. A meio da curva descendente do céu, o sol dardejava por entre as nuvens feixes de raios luminosos, num poente apoteótico e dramático. Em baixo, a Nazaré, porto e praia nova, que nascera, como Vénus Anadiómena, do mar, apertava contra o morro do Sítio as casas, os barcos de proa alta e o burburinho humano. E foi meditando que o rio Alcobaça (Alcoa e Baça) desaguava um quilómetro mais ao norte e, por consequência, confinando diretamente com a serra próxima, que abrangemos todas as razões pelas quais a Pederneira fora o melhor porto dos coutos de Alcobaça, que ali despejava através do rio os seus produtos, já no século XII exportados por mar.
      O sol entretanto descera. Tornara-se imenso e rubro. Afogava-se aos poucos, como as paisagens que morreram, numa lenta agonia.



(Jaime Cortesão, Portugal - A Terra e o Homem, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1987)

domingo, 9 de novembro de 2014

MEMÓRIAS PAROQUIAIS DE 1758 - TRANSCRIÇÃO, por Carlos Casimiro de Almeida

MEMÓRIAS PAROQUIAIS DE 1758

TRANSCRIÇÃO de Carlos Casimiro de Almeida


                                                                                       Alfeizirão

                             Alfaceiraõ  
[PARTE I]

1.He villa dos couttoz de Alcobaça Patriarchado de Lisboa comarca
de Leria Provincia da Estremadura, freguezia de Saõ
Joaõ Baptista

2.He de Donataria o ReverendiSsimo Dom Abbade Geral de Al-
cobaça de prezente he o ReverendiSsimo Frey Manoel Bar-
boza

3.Tem a villa sincoenta e douz vezinhoz e toda a freguezia
duzentos e oitenta e seiz, PeSsoas nove sentas e trinta
e trez

4.Está situada em Areal quasi planicie com alguma declina-
ção para o Sul. Desta villa se avistaõ as villas dasCal-
daz da Rainha distante duaz legoaz = Obidos distan-
te trez legoas = Saõ Martinho distante meya legoa =
Salir do Porto distante trez quartoz de legoa

5.Tem por termo o luguar do Valado com trinta e douz vi-
zinhos = Val da Maceira com quinze vezinhos = Mosquei-
roz com doze vezinhos = Cazalinho com oito vezinhos =
oito cazaiz doSul = quinze cazaiz do Norte todos dispersos =
parte do luguar de Famalicam diversa freguezia em distan-
cia de meya legoa, e o maiz dito termo em menos distancia

6.A Igreja Parochial está fora da villa distante seSsenta paSsoz
posta por Terra, e quasi demolida á maiz de sincoenta annoz
e serve=lhe de Matriz a lemitada Igreja do Espirito Santo sita
no meyo da villa, que amiaça total ruina. Pertence a esta fre-
guezia toda a macalhona, que consta de setenta e doiz ca-
zaiz disperSsoz sitoz no termo de Alcobaça = os dittoz

                                               Luguar 




luguar do Valado = Mosqueiroz = Cazalinho = Val da Maceira =
Cazaiz do Sul = Cazaiz do Norte

7.He orago da Freguezia Saõ Joaõ Baptista constava a Sua
Igreja de trez altares o Colateral da parte direita de NoSsa Sen-
hora do Rozario, e da esquerda Saõ Miguel. Naõ tinha
Navez. Conserva na que lhe serve de Parrochia a Confraria
do SantiSsimo Sacramento com compromiSso de sujeição á
Ordinário com renda de sincoenta mil reis pouco maiz
ou menos, que suprem todoz os gastoz da Confraria sem
que os Mordomos concoraõ para alguma despeza. A Sen-
hora do Rozario continha mil reis de renda. A das Almas
com as esmolaz que dão os devotoz, e suprem as despezas.

8.O Parrocho he Vigário, e Prior na villa de São Martinho do mesmo
Sancto da appresentação do ReverendiSsimo Dom Abbade Geral
de Alcobaça. Há annos que tem de Renda quinhentoz mil reis,
 e há outroz que Saõ os maiz, que nem tresentos por serem
os frutoz muito contingentes como Saõ pescarias, e pam.

9.Naõ tem Beneficioz à ditta Igreja.

10.Naõ tem convento algum

ii.Naõ tem Hospital

i2. Naõ tem caza da Mizericordia

13. Tem a Ermida de Santo Amaro, que está proxima á Villa taõ
antiga como a mesma. A Ermida de Santa Quitéria sita no
meyo do ditto luguar do Vallado erecta com provizão de Sua
Eminência de doze de Junho de mil e sete sentos e trinta.
A Ermida do Espirito Sancto em que está a Parrochia sitta
no meyo da villa Saõ feliais da Parrochia, e pertencem
aos Parochianoz




14.Em o dia do Santo quinze de Janeiro he vezitada de muita
gente das terras vezinhas e tambem das remotas, que publicos
milagres, e prodigios que Deuz lhe tem feito por interceSsaõ do
Santo, com agradecimento lhe trazem braçoz, maõez, pes, dedos
de cera que penduraõ nas paredes da caza do Santo, e supposto
muitos milagres moralmente sejaõ certoz, naõ me consta
seja algum autentico, nos maiz dias do anno poucas vezes
vem á ditta Igreja gente de Romaria. Á Ermida de
Santa Quitéria parte do discurSso do anno vaõ algumaz
peçoaz de Romaria das terras vezinhaz, e Remotaz por pro-
meSsas, ou por lhe terem mordido caunz damnadoz.

15. He a terra (respectivo á sua pequenhéz) abundante de milho,
e feijaõ branco por ter vargenz e terras alagadaz dagoa
no inverno, e ainda parte no veraõ dá favaz, e ervilhaz,
e ortaliça, bastante trigo e vinho pouca sevada algu-
ma fruta no luguar do Valado, e Macalhona. Naõ há
olivaiz por que a expriencia tem mostrado que naõ produ-
zem por estar a terra situada vezinha ao Mar, e muito en-
festada dos ventos ispecialmente nortez

16.Tem douz Juizez ordinárioz, trez Veriadores, e hum Pró-
curador do Concelho annuais, que servem por confirmaçaõ
do Dom Abbade Geral de Alcobaça

17. Naõ he cabeça de Concelho, Honra, ou Behetria  (1)

18. Naõ há memoria que desta terra sahiSse homem gran-
de em virtude, de letras, ou em Armaz, sendo que, há tra-
dição que junto a esta villa para o Nascente distante de
quatro sentoz paSsoz pouco maiz, ou menos no

                                                                       Ccitio 



CCitio que se chama a Ramalheira esteve situada a cidade de Ebóbri-
cio de que se acha vestegioz de alicerces de cazaz, donde há quem diz
sahio o famozo, e alentado Vereatto

19. No dia quinze de Janeiro em o Rocio da Ermida de Santo Amaro
há feira grande de dous diaz, mas naõ taõ franca que
os Rellegiozoz de Santa Mariade Alcobaça deixem de
cobrar terrado pello preço que lhe parece, sendo drecta esta
feira com provizaõ Regia para ser o terrado para a Igreja
do Santo que naõ tem fabrica

20. Naõ tem correyo, e serveSse do das Caldas da Rainha, ou de
Alcobaça distante cada huma Villa duaz legoaz

21.Dista quatorze legoaz de Lisboa capital do Reino, e Pa-
triarchado


22. Naõ tem privelegio maiz que por ser contigua ao Porto
do mar de Saõ Martinho distante meya Legoa.
Naõ tem couza memoravel, ou antiguidade

23. Tem para a parte do Sul distante hum quarto de legoa
huma chamada alagoa Limpa que os animais que tem
sanguexugaz que ouveraõ em outraz agoas bebendo nella
as largaõ, e as sanguexugaz desta Lagoa saõ muito appro-
vadaz, e as levaõ para Lisboa, e para outras partes. Naõ
cria pescado. No inverno terá de comprido trezentas varaz,
e de largura oitenta, e de altura doze palmos no maiz alto,
no veraõ sento e sincoenta varaz de comprido, e de largura qua-
renta, e de altura seiz ou sete palmoz no mais alto




24.Naõ he porto de mar, mas há tradiçaõ moralmente 
Sertã, que o foi pellos vestegioz de conchaz e ancoraz
que se tem achado por que a terra se tem alterado com az
innundaçõiz das agoaz que correm dos Montez que tem
da parte do Nascente, e recolhido as agoaz do mar.

25. He terra aberta, e para a parte do Poente tem distancia de
duzentos paSsoz hum catello alto, grande e antigo que
está a maior parte delle por terra, e ao meu parecer foi
obra dos Romañoz pellas inscriçoiz que vi nelle em pedraz
que se dedecavaõ a Senadores Romañoz


26. No terremoto do primeiro de Novembro de mil e sete sentoz
e sincoenta e sinco teve o ditto castello muita Ruina, e cahio
muita parte, mas sempre lhe ficaraõ bastantes torrez
illezaz, e a villa padeceraõ as cazaz mais altas que saõ poucas
algum destroço que se acha reparado, menoz dos Temploz.

 [PARTE II]

Naõ há Serra nos lemites desta freguezia

   [PARTE III] 


 De Rio

Junto a esta villa para a parte do Sul há hum Rio em
                                                       distancia 

 
Distancia de duzentoz paSsoz que tem o nome Rio de Alfaceiraõ 
e muitoz lhe chamaõ o Rio de charnais por paSsar por este sitio,
nasce em algumaz fontez e montez junto ao luguar do
Carvalhal bem feito.

2. Nasce com pouca agoa, e se vai aumentando com a corrente
de variaz fontez que estaõ nas margenz delle, corre to-
do o ano athe a ponte desta villa. Somente he cau-
dalozo em quanto chove muito, e huma ou duas oras de-
poiz

3. Entra neste Rio o de charnais em distancia de hum quarto
de legoa com pouca agoa fora do tempo da chuva

4. Neste naõ há que dizer


5. He de curso arebatado nas enchentes por que he agoa de Mon-
te isto quasi em toda a sua distancia

6.Corre de Nascente para o Poente

7.Cria enguias, e algunz Ruivaloz, e nenhum outro pescado


8. Neste não há que dizer


9. Neste não há que dizer


10.As margenz saõ cultivadas, e produzem milho, feijaõ, e al-
gum trigo, e sevada. Não tem arvoredo


11. Neste não há que dizer

12. Não há memoria, ou tradiçaõ que este Rio tiveSse outro
nome

13. Entra no mar no termo da villa de Saõ Martinho em dis-
tancia de meya legoa

14. Neste não há que dizer

15. Junto a esta villa para a parte do Sul en distancia
de sento e sincoenta paSsoz tem huma ponte de ma-
deira no caminho que vai para a villa das Caldas.

16. Tem seis moinhoz que moem em todos o inverno, e a mai-
or parte da Primavera, e Outono.

17. Não há tradiçaõ que neste Rio de suas areas se tira
ouro, ou algum metal

18. São as suas agoas livres somente para a regadiá

                                           dos campoz




dos campoz mas não para os moinhos que pagão nos Padres 
de Santa Maria de Alcobaça foro das agoas

19. Desde o seu nascimento thé se meter no mar tem a dis-
tancia de duas legoas e meya passa somente junto ao lu-
guar do Carvalhal bem feito ahonde nasce, e a esta villa

O Prior eVigario Dor. Manuel Romão (2)




Nota (de Casimiro de Almeida):
(1) Beahtria: «povoação autonómica, livre, independente, que elegia os seus magistrados». 
 Segundo o Diccionario Prosodico de Portugal e Brazil, de António José de Carvalho e 
 João de Deus, 8ª edição, Porto, 1905, p.124.

(2) O Pe. Manuel Romão, de Castelo Branco, era o pároco da vila, também referido na Corografia de frei Manuel de Figueiredo. Nos assentos paroquiais assina da mesma forma:  Prior e Vigário Dor. Manuel Romão.

____________________________________________________________

ADENDA:

As Memórias Paroquiais de 1758 são formadas pelas respostas de todos os párocos do reino a um inquérito elaborado pelo Padre Luís Cardoso, membro da Congregação do Oratório, que fora incumbido de as organizar. Transcrevemos, infra, as perguntas desse questionário, que estava dividido em três partes distintas: sobre as povoações (27 perguntas), sobre as serras (13 perguntas), e sobre os rios (20 perguntas). A segunda parte não foi desenvolvida nas respostas do pároco por não haver serra nos limites da freguesia.
A cópia digitalizada das Memórias Paroquiais foi disponiblizada pela Torre do Tombo.

José Eduardo Lopes

O questionário:


 Parte I: O que se procura saber da terra

1. Em que província fica, a que bispado, comarca, termo e freguesia pertence.

2. Se é d’el-Rei, ou de donatário, e quem o é ao presente.

3. Quantos vizinhos tem, e o número de pessoas.

4. Se está situada em campina, vale, ou monte e que povoações se descobrem dela, e quanto distam.

5. Se tem termo seu, que lugares, ou aldeias compreende, como se chamam, e quantos vizinhos tem.

6. Se a Paróquia está fora do lugar, ou dentro dele, e quantos lugares, ou aldeias tem a freguesia, e todos pelos seus nomes.

7. Qual é o seu orago, quantos altares tem, e de que santos, quantas naves tem; se tem Irmandades, quantas e de que santos.

8. Se o Pároco é cura, vigário, ou reitor, ou prior, ou abade, e de que apresentação é, e que renda tem.

9. Se tem beneficiados, quantos, e que renda tem, e quem os apresenta.

10.Se tem conventos, e de que religiosos, ou religiosas, e quem são os seus padroeiros.

11.Se tem hospital, quem o administra e que renda tem.

12. Se tem casa de Misericórdia, e qual foi a sua origem, e que renda tem; e o que houver de notável em qualquer destas coisas.

13. Se tem algumas ermidas, e de que santos, e se estão dentro ou fora do lugar, e a quem pertencem.

14. Se acode a elas romagem, sempre, ou em alguns dias do ano, e quais são estes.

15. Quais são os frutos da terra que os moradores recolhem com maior abundância.

16. Se tem juiz ordinário, etc., câmara, ou se está sujeita ao governo das justiças de outra terra, e qual é esta.

17. Se é couto, cabeça de concelho, honra ou beetria.

18. Se há memória de que florescessem, ou dela saíssem, alguns homens insignes por virtudes, letras ou armas.

19. Se tem feira, e em que dias, e quanto dura, se é franca ou cativa.

20. Se tem correio, e em que dias da semana chega, e parte; e, se o não tem, de que correio se serve, e quanto dista a terra aonde ele chega.

21. Quanto dista da cidade capital do bispado, e quanto de Lisboa, capital do Reino.

22. Se tem algum privilégio, antiguidades, ou outras coisas dignas de memória.

23. Se há na terra, ou perto dela alguma fonte, ou lagoa célebre, e se as suas águas tem alguma especial virtude.

24. Se for porto de mar, descreva-se o sitio que tem por arte ou por natureza, as embarcações que o frequentam e que pode admitir.

25. Se a terra for murada, diga-se a qualidade dos seus muros; se for praça de armas, descreva-se a sua fortificação. Se há nela, ou no seu distrito algum castelo, ou torre antiga, e em que estado se acha ao presente.

26. Se padeceu alguma ruína no terramoto de 1755, e em quê, e se está reparada.

27. E tudo o mais que houver digno de memória, de que não faça menção o presente interrogatório.



Parte II: O que se procura saber da serra


1. Como se chama.

2. Quantas léguas tem de comprimento e quantas tem de largura, aonde principia e acaba.

3. Os nomes dos principais braços dela.

4. Que rios nascem dentro do seu sítio, e algumas propriedades mais notáveis deles; as partes para onde correm e onde fenecem.

5. Que vilas e lugares estão assim na Serra, como ao longo dela.

6. Se há no seu distrito algumas fontes de propriedades raras.

7. Se há na Serra minas de metais, ou canteiras de pedras, ou de outros materiais de estimação.

8. De que plantas ou ervas medicinais é a serra povoada, e se se cultiva em algumas partes, e de que géneros de frutos é mais abundante.

9. Se há na Serra alguns mosteiros, igrejas de romagem, ou imagens milagrosas.

10. A qualidade do seu temperamento.

11. Se há nela criações de gados, ou de outros animais ou caça.

12. Se tem alguma lagoa ou fojos notáveis.

13. E tudo o mais que houver digno de memória.


Parte III: O que se procura saber do rio


1. Como se chama assim, o rio, como o sitio onde nasce.

2. Se nasce logo caudaloso, e se corre todo o ano.

3. Que outros rios entram nele, e em que sitio.

4. Se é navegável, e de que embarcações é capaz.

5. Se é de curso arrebatado, ou quieto, em toda a sua distância, ou em alguma parte dela.

6. Se corre de norte a sul, se de sul a norte, se de poente a nascente, se de nascente a poente.

7. Se cria peixes, e de que espécie são os que traz em maior abundância.

8. Se há nela pescarias, e em que tempo do ano.

9. Se as pescarias são livres ou algum senhor particular, em todo o rio, ou em alguma parte dele.

10. Se se cultivam as suas margens, e se tem muito arvoredo de fruto, ou silvestre.

11. Se têm alguma virtude particular as suas águas.

12. Se conserva sempre o mesmo nome, ou começa a ter diferente em algumas partes, e como se chamam estas, ou se há memória que em outro tempo tivesse outro nome.

13. Se morre no mar, ou em outro rio, e como se chama este, e o sitio em que entra nele.

14. Se tem alguma cachoeira, represa, levada, ou açudes que lhe embaracem o ser navegável.

15. Se tem pontes de cantaria, ou de pau, quantas e em que sítio.

16. Se tem moinhos, lagares de azeite, pisões, noras ou algum outro engenho.

17. Se em algum tempo, ou no presente, se tirou ouro das suas areias.

18. Se os povos usam livremente as suas águas para a cultura dos campos, ou com alguma pensão.

19. Quantas léguas tem o rio, e as povoações por onde passa, desde o seu nascimento até onde acaba.

20. E qualquer coisa notável, que não vá neste interrogatório.